<= La cucharilla (II) - :: - Texturado y render final => <= The spoon (II) -:: - Texturing and render final =>

Ajustes finales y 1er render. 1st final adjustments and render.

Ajuste de la escena Setting the scene

Ya que hemos acabado (casi) con el modelado, ahora tenemos que situar todos nuestros objetos de forma que creemos una escena con ellos. Already we have finished (almost) with modeling, we now have to put all our objects so that we feel a scene with them.

Antes de nada, os acordais que tenemos una capa vacía: aquella en la que hicimos las asas de la taza. First of all, remember that you have an empty layer: one in which we made the handles of the cup. La seleccionamos (si no la teneís, creais una capa nueva). Select (if not MUST, believe a new layer). Cambiamos su nombre a Suelo y le ponemos un color verde. We changed its name to Land and you put a green color.

Vamos a la barra de menús => Model => Insert => Plane . Go to the menu bar => Model => Insert => Plane. Nos aparece un cuadrado lleno de puntos. We see a square full of points. Activamos el botón de Escalado Activate the button Escalation y lo escalamos hasta que nos sirva de base para la escena. and the scale until we provide the basis for the scene. Activamos el botón Mover Activate the button Move y desplazamos el plano un poco hacia abajo hasta que coincida con la base del plato. and move the plane a bit down to match the base of the dish.

Volvamos a ver las capas que tenemos ocultas. Let's go back to see the layers that we have hidden. Vamos a la Ventana de Diálogo y seleccionamos la capa Taza . Come to the dialogue box and select the layer Cup. En la sección Optión marcamos la casilla que está junto a Show . Under Option mark the box next to Show. Hacemos lo mismo con las capas Asa y Plato . We do the same with layers Asa and Plato.

Ahora que tenemos a la vista todos los objetos, vemos que la cucharilla se mete dentro del plato. Now before us all the objects we see that the spoon was put into the dish.

Seleccionamos la capa Cucharilla y vamos a la barra de menús => Select => All . Choose layer spoon and go to the menu bar => = Select> All.

Ahora ya podemos posicionar nuestra cucharilla como queramos, utilizando para ello los botones Mover Now we can position our spoon as you want, using the buttons Move , Escalar , Climbing y Rotar and Rotate .

Aplicando modificaciones a múltiples capas a la vez Applying changes to multiple layers at once

Si nos fijamos en la vista frontal o la de la derecha en el plato y en el plano que nos sirve de suelo (o mesa), veremos que están por debajo de la línea roja que marca el eje X (vista frontal) o línea azul que marca el eje Z (vista derecha). If we look at the view from the front or right at the plate and in the soil that helps us (or table), we see that are below the red line which marks the X-axis (front view) or Blue Line marking the Z axis (right view). Esto nos indica que el plano está situado en un valor negativo de Y. This indicates that the plane is located in a negative value of Y.
Esto no es un problema, pero lo que vamos a hacer es situar todos los objetos de la escena un poco más arriba para que ese plano y la base del plato estén en esa línea roja o azul (dependiendo de la vista en la que estemos). This is not a problem, but what we will do is put all the objects in the scene a little more up to that level and the base plate are in the red line or blue (depending on the light in which we) .

En Hamapatch podemos mover, escalar o rotar varias o todas las capas a la vez. In Hamapatch can move, scale or rotate several layers or all at once. Si por ejemplo quisieramos mover la taza con el asa y el plato, utilizaremos está característica de Hamapatch en lugar de mover las capas individualmente. If, for example, want to move the cup with handle and the bowl, use this feature Hamapatch instead of moving the layers individually.

Antes de nada, ya que sólo queremos desplazar la escena completa hacia arriba (eje Y), y dado que cuando estemos en la pestaña de Multiobjetos no aparecerá el eje de coordenadas, vamos a limitar el movimiento sólo al eje Y mientras estamos en la pestaña Patch . First, just because we just want to move up the scene full (Y), and given that when we are on the tab of multiobjective not see the axis of coordinates, we will limit the movement only to the axis And while we are on the tab Patch.

En el extremo derecho de los botones de esta pestaña hay tres botones On the far right of the buttons on this tab, there are three buttons . Cuando están activos los tres el movimiento se puede realizar en cualquiera de los tres ejes X, Y, Z. When the three are on the move can be made at any of the three axes X, Y, Z. Si alguno está inactivo es que el movimiento no se puede realizar en ese eje. If anyone is down is that the movement can not be done in that axis. Vereis que los colores son los mismos que para el eje de coordenadas. You will see that the colors are the same as the axis of coordinates.

Vamos a dejar activo solamente el botón Y (verde). Let's make it active only the Y button (green). Ahora cualquier modificación que realicemos sólo se producirá en el eje Y. Now any changes that we make will only occur in the axis Y.

Hacemos click en la pestaña Multi Obj y nos encontramos con esto: Click on the tab Multi Obj and we find this:

Flange Multi Obj and its buttons.

Maximizamos la ventana de la vista Frontal y nos aseguramos de ver el eje X (línea roja). We maximize the view window Front and we make sure to see the X-axis (red line). Tenemos que conseguir que tanto el plano como la base del plato estén en esa línea. We have to get that level as the base plate are in that line.

Activamos el botón Mover Activate the button Move y vemos que nos aparece una ventana con los nombres de todas las capas. and we see that we see a window with the names of all the layers. Si hacemos click en uno de estos nombres sus curvas se cambian a un color blanco indicando que están seleccionadas. If you click on one of these curves their names are changed to a white color indicating that they are selected.

Selection window layers.The same window with layers selected.

Seleccionamos todas las capas y sólo nos queda hacer click y arrastrar el ratón para colocar la base del plato en la línea roja del eje X. Find all the layers and we only have to click and drag the mouse to place the base plate at the red line of the axis X. Todas las capas se moverán al unísono y sólo arriba o abajo. All the layers will move in unison and only up or down.

Cuando hayamos acabado, volvemos a la pestaña Patch , y hacemos click en el botón Mover When you've finished, go back to the Patch tab and click on the button Move . Así ya hemos salido del modo Multiobjetos y volvemos a estar en el modo normal de trabajo. So we have already left the way multiobjective and again be in the normal mode of work. Volvemos a activar los ejes X y Z pulsando en los botones correspondientes en la barra de botones We re-activate the X and Z axes clicking on the corresponding buttons on the toolbar buttons

Guardando las posiciones de la cámara. Saving the positions of the camera.

Tenemos que buscar una buena perspectiva para nuestra escena así nos vamos a la ventana de cámara, la maximizamos y jugamos con el ratón hasta obtener algo que nos convenza. We have to find a good prospect for our scene and we're going to the window chamber, and maximize the play with the mouse until you get something that convinces us. Además vamos a guardar esta posición de cámara. In addition we will keep this position chamber.

Hacemos click con el botón derecho en la ventana de cámara y nos aparece un menú. Click the right button in the window chamber and a menu appears. Elegimos Camera . We chose Camera.
De las opciones que aparecen elegimos Memo => Camera1 => Save . Of the options that appear choose Memo => Camera1 => Save.

Keeping the information from the camera (camera view).

Ya hemos guardado nuestra cámara. We have already saved our camera. Cuando queramos recuperarla, seguimos el mismo procedimiento, pero en vez de elegir Save elegiremos Load . If you want to retrieve it, we follow the same procedure, but instead of choosing choose Save Load.
Si queremos unos ajustes más precisos, pulsamos la opción Setting y podemos introducir valores númericos directamente. If you want some more precise adjustments, click the option Setting and we can introduce numerical values directly. Estos son los míos. These are mine.

Creando una luz. Creating a light.

Hamapatch, por defecto, utiliza una luz, pero nosotros vamos a crear una propia, para que se ajuste a nuestros deseos. Hamapatch, by default, uses a light, but we are going to create your own, to suit our desires. Además en cuanto la creemos, nuestra luz sustituirá a la luz por defecto de Hamapatch. As we believe the addition, our light will replace the default Hamapatch light.

Vamos a la Ventana de Diálogo y pulsamos en la pestaña Light y dentro de ella en el botón New . Come to the window and click on the tab Light and within it in the New button. Ya tenemos nuestra primera luz. We already have our first light. Aparece como una estrella de color blanco. Appears as a white star.
Podemos cambiarle el nombre y elegir su color, como ocurría con las capas. We can change the name and choose your color, as was the case with the layers.

En la parte media y baja de la Ventana de Díálogo podemos especificar su localización numéricamente, tenemos las opciones para esa luz: Luz puntual, foco, foco cilíndrico o área de luz y más parámetros. In the middle and lower part of the dialog box can specify their location numerically, we have options for that light: Light on time, focus, focus or cylindrical area of light and more parameters.
Elegimos área de luz haciendo click en la casilla que tiene a la izquierda. We chose light area by clicking on the box that is on the left. Ahora la luz ya no es una estrella sino un cuadrado, indicando que es un área de luz. Now the light is no longer a star but a square, indicating that it is an area of light.

Dialog window, tab Light with a new light.Dialog window, tab Light, accessories. Area Light selected.

Podemos establecer la localización exacta de nuestra luz numericamente si queremos, pero también lo podemos hacer con el ratón. We can establish the exact location of our light if we numerically, but what can we do with the mouse. Para ello hacemos click en la pestaña Light (no en la Ventana de Diálogo, sino en las de arriba). To do this click on the tab Light (not in the window of dialogue, but at the top). Nos aparece esto: We see this:

Tab Light and its buttons.

Si hacemos click en el botón Mover y seleccionamos la luz, podemos ponerla en la posición que nos interese. If you click on the Move button and select the light, we can put in the position we are interested. La vista Arriba es la más práctica para colocar la luz. Top view is the most practical place to light. La vista de cámara con el objeto mostrando su superficie nos será muy útil para determinar si la iluminación es correcta o no. The camera view in order to show its surface we will be very useful to determine if the lighting is correct or not.

Yo la he situado en 8.280 , 12.990 , -8.771. I have located at 8280, 12990, -8771. Podeis introducir estos valores en las casillas de la Sección Position de la Ventana de Diálogo. You can introduce these values in sections of Section Position of the dialog box.

Guardamos nuestro archivo para salvar todas las modificaciones. We keep our file to save them all.

El primer render. The first renderings.

Ha llegado el momento de generar una imagen en 3D de nuestra escena utilizando POVRay. The time has come to create a 3D image of our scene using POVRay.

Como lo primero que hicimos en este tutorial fue conectar Hamapatch con POVRay, sólo nos tenemos que ir a la pestaña Render . As the first thing we did in this tutorial was connected with Hamapatch POVRay, we just have to go to the Render tab.

Render tab, and its buttons.

El método rápido consiste en, teniendo activado el botón The method is fast, taking on the button hacemos click en el botón click on the button y luego en la Vista de la que queremos obtener la imagen (normalmente la de cámara). and then in the view of where we want to get the picture (usually the camera).

Lo que ocurre es que así no podemos luego guardar la imagen. What happens is that we can not and then save the image. También nos será difícil encontrar el archivo en formato .pov que ha generado está imagen (en realidad se escribe en la carpeta C:/Windows/Temp ). We also will be difficult to find the file format. Pov that has generated image is (in fact is written in the C: / Windows / Temp). Este método es útil cuando estamos haciendo pruebas y no nos interesa guardar la imagen. This method is useful when you are doing tests and we are not interested in saving the image.

Cuando sí queremos guardar la imagen, tenemos que hacer click en el botón set When do we want to save the picture, we have to click on the button in September , no confundir con la flecha azul que tiene a la izquierda. , Not to be confused with the blue arrow that is on the left.

Nos aparecerá una ventana que, de momento, no tiene ningún nombre asígnado. We see a window of time, has no name attached. Hacemos click en el botón ... y nos aparece la típica ventana donde podremos indicar la carpeta que vamos a utilizar para guardar, tanto el archivo en formato .pov como la imagen con el nombre que le pongamos. Click on the button ... and we see the typical window where we can indicate the folder that we will use to save both the file format. Pov as the image with the name you say.
Le llamaremos Taza . We'll call Taza.
Tras ello volvemos a la ventana anterior en la que aparece la ruta al archivo que se generara. After that we return to the previous window that appears on the path to the file that is generated. Pulsamos OK. Click OK.

Window to specify the name and path of the file and image. Pov.Window with the name and path of the file and image. Pov already specified.

Para establecer las opciones de nuestra imagen (tamaño, antialising, etc.) tenemos que ir a la Ventana de Diálogo, seleccionamos la pestaña etc. y dento de sus opciones Render Setting (POV-Ray) . To set options for our image (size, antialising, etc.). We have to go to the window of dialogue, so we select the tab. Dento and their options Render Setting (POV-Ray).

Dialog window, tab, etc. .. Configuration settings will render.Dialog window, Section OutputSetting.Dialog window, Section Option.Dialog window, Section Antialiasing.

Bueno, pues ya no nos queda más que generar la imagen y el archivo .pov. Well, since we have no more to generate the image and the file. Pov. En la barra de botones pulsamos el botón In the bar Buttons press the button . POVRay se abrirá automáticamente y generará la imagen, que se guardará en la carpeta que hayais indicado con el nombre Taza.png . POVRay will open automatically and generate an image that is saved in the folder that you have shown with the name Taza.png. También se habrá creado un archivo llamado Taza.pov que contiene el código para generar la escena en POVRay. It also created a file called the Taza.pov that contains the code to generate the scene in POVRay.

First POVRay generated image.

En el último capítulo trataremos el asunto de las texturas y generaremos el render final The final chapter will try the case of textures and generate the final rendering

<= La cucharilla (II) - :: - Texturado y render final => <= The spoon (II) -:: - Texturing and render final =>


Diseño güeb, textos y gráficos por Txemi Jendrix inspiriens 2000 - 2006. Gueben design, text and graphics Txemi Jendrix inspiriens 2000 to 2006.